OT: le traduzioni automatiche...

Oggi ho comprato un piccolo microscopio (in plastica) per fare qualche esperimento (attaccargli una videocamera, etc...) dal costo di pochi euro. Apro la scatola e trovo il foglietto di avvertenze...

ROTFL!

formatting link

--
Chestnuts: a painful, embarrassing condition 
News 2002 [v 2.4] - [ StopDialers/PopDuster/SMTP Proxy -
 Click to see the full signature
Reply to
Due di Picche
Loading thread data ...

E' comico anche che scrivano: "Leggere le istruzioni prima dell'uso" proprio sulle istruzioni per l'uso.

:-)

Piccio.

Reply to
Piccio

Non è che c'è un ago e un coltellino per affettare la roba da mettere sul vetrino?

Reply to
El_Ciula!

El_Ciula!:

"Scalpel" vuol dire "bisturi".

Reply to
F. Bertolazzi

più che lo scalpello e l'affettatrice che può anche far comodo nell'intervallo merenda, è inquietante la mancanza di occhiali di protezione per gli adulti.... ma è anche esplosivo?

Reply to
Calisvar

Conscio delle conseguenze, "El_Ciula!" un bel dì scrisse:

Macchè... Giusto un paio di provette di plastica e dei vetrini (di plastica!)...

--
Close your eyes and press escape three times.
News 2002 [v 2.4] - [ StopDialers/PopDuster/SMTP Proxy -
 Click to see the full signature
Reply to
Due di Picche

E su, dai... Leggete ancora le istruzioni in Italiano??? Ma non vi ha detto nulla la Mamma? :-)

--
Gianluca
Reply to
LAB

"LAB" wrote in news:4b087ea8$0$691$ snipped-for-privacy@news.tiscali.it:

Per quelle in cinese non siamo ancora attrezzati ;-)

Ciao, AleX

Reply to
AleX

ElectronDepot website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.