shoe lace -> Schnuersenkel interlace -> Zwischensenkel?
shoe lace -> Schnuersenkel interlace -> Zwischensenkel?
-- SCNR, Joerg http://www.analogconsultants.com/
"Henry Kiefer" schrieb:
Ohje...
Mir kamen bloss gleich die Schwestern Brewster aus *Arsenic and Old Lace* in den Sinn. Hoffentlich heisst das jetzt nix Tiefenplueschologisches... :-)
Rudi Fischer
-- ...and may good music always be with you.
OK. Was heißt dann auf denglisch: Du gehts mir auf den Senkel? ;-) Und woher kommt der Spruch?
- Henry
-- www.ehydra.dyndns.info
Weiss ich nicht, ich kann kein Denglisch :-)
Aber in Deutsch gibt es sehr urige Sprueche. So wie "Da bin ich wohl voll ins Fettnaepfchen getreten". Sowas haben wir nicht viel.
-- Gruesse, Joerg http://www.analogconsultants.com/
ElectronDepot website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.