Alarmanlage

Joerg schrieb:

Hallo,

in einem flächenmässig ziemlich grossen Bundesstaat der USA, erst recht in den ganzen USA kann halt das Wetter überall nicht immer gleich sein. Wenn es woanders wärmer ist als bei euch muß doch nicht der Wetterdienst schuld sein. Wir hatten hier für April schon ziemlich viele sehr warme Tage, auch heute wird es wieder warm. Dafür war es über Ostern in Mallorca kälter als hier.

Bye

Reply to
Uwe Hercksen
Loading thread data ...
*Joerg* wrote on Sun, 09-04-26 22:20:

Leopolod Zunz übersetzt hier: "und tat sie unter Sägen und eiserne Dreschwagen und eiserne Äxte und führte sie durch Ziegelöfen"

Und Zunz bleibt offenbar stets sehr nah am Original. Wie die Übersetzung ahnen läßt, neigt das Hebräische aber zu einer gewissen Mehrdeutigkeit.

Reply to
Axel Berger

Axel Berger schrieb:

m

nd=20

ssen=20

Zunz kennt antike Ziegel=F6fen aus der Zeit der Landnahme durch Israel?

12.-13.Jahrhunder v. Chr. ;-) ;-)

--=20 mfg hdw

Reply to
Horst-D.Winzler

Horst-D.Winzler schrieb:

Tolles Oxymoron!

Gruß Dieter

Reply to
Dieter Wiedmann

Dieter Wiedmann schrieb:

Sorry, dir ist schon bewu=DFt, wie recht du hast ;-)

--=20 mfg hdw

Reply to
Horst-D.Winzler

Horst-D.Winzler schrieb:

Hallo,

für solche Fälle geht Jörg doch zu seinem Pfarrer der dann im "Urtext" nachliest und den selber übersetzt, fragt sich was dann herauskommt. Dann könnte man ja noch die lateinischen und griechischen Übersetzungen überprüfen. Ob man so wirklich noch feststellen kann wie diese Stelle ursprünglich mal gemeint war?

Bye

Reply to
Uwe Hercksen
[...]

Schahada?

Servus, Dietrich

Reply to
Dietrich Schaffer

Heute werden Uebersetzungen von sehr grossen Team gemacht, da geht das schon etwas akribischer zu.

Er hat recht schnell uebersetzt und m.W. auch im Alleingang. Weiter hat er sie aus dem Lateinischen uebersetzt, was bereits eine Uebersetzung ist, und ist nicht zu den Urtexten zurueckgegangen. Aber da das nun die zweite Uebersetzung ist die nach heutigem Rechtsverstaendnis auf ein Kriegsverbrechen hindeutet, habe ich dies gerade an unseren Pastor geschickt. Deutsch kann er nicht, aber den Luther-Text habe ich trotzdem mit angehaengt (und erklaert). Bin gespannt.

Das alte Testament spricht viel von Rache, Auge fuer Auge, Zahn um Zahn. Und deshalb kam Jesus fuer einige Zeit in die Welt, zur Versoehnung, Vergebung und Erloesung. Leider glauben aber viele Religionsgruppen nur an das alte Testament und verharren damit oft auf einem hohen Gewaltpotenzial. Denn es steht ja so geschrieben. IMHO kann man die Bibel nur verstehen, wenn man auch das neue Testament versteht.

--
Gruesse, Joerg

http://www.analogconsultants.com/

"gmail" domain blocked because of excessive spam.
Use another domain or send PM.
Reply to
Joerg

Gerade getan, per Email. Er ist aber ziemlich unterwegs, mal sehen.

Das hat zumindest mehr Aussichten als es mit einer Uebersetzung einer Uebersetzung zu versuchen.

--
Gruesse, Joerg

http://www.analogconsultants.com/

"gmail" domain blocked because of excessive spam.
Use another domain or send PM.
Reply to
Joerg

Hat Luther offenbar auch so geschrieben.

Deshlab hatte ich unserm Pastor gerade geschrieben. Wobei es dann natuerlich immer noch ein Mensch ist, der das deutet. Aber er macht sowas oefter, wenn etwas auch nur im geringsten unklar ist.

--
Gruesse, Joerg

http://www.analogconsultants.com/

"gmail" domain blocked because of excessive spam.
Use another domain or send PM.
Reply to
Joerg

om

m
k

und

Hat Luther eben nicht. Mein Text stammt aus der Lutherbibel. Dein Text entstammt der Elberfelder Bibel. Beide stehen eintraechtig nebeneinander in meinem Buecherregal ;-) Wers genauer wissen moechte, schlage bitte im Tanach nach. Oder geh besser gleich zu einem kompetenten Rabbi.

issen

--=20 mfg hdw

Reply to
Horst-D.Winzler

=2E

=A7 196 Wenn ein B=FCrger das Auge eines B=FCrgers zerst=F6rt, so soll ma= n sein Auge zerst=F6ren.

Aus Codex Hammurapi. etwa 1763 v.Chr.

Matt. 10.34-38 Aus Elberfelder Bibel. Damit auch Joerg sich des Geschriebenen versichern kann ;-)

"Meint nicht, dass ich gekommen sei, Frieden auf die Erde zu bringen; ich bin nicht gekommen, Frieden zu bringen, sondern das Schwert. Denn ich bin gekommen, den Menschen zu entzweien mit seinem Vater und die Tochter mit ihrer Mutter und die Schwiegertochter mit ihrer Schwiegermutter; und des Menschen Feind (werden) seine eigenen Hausgenossen (sein). Wer Vater oder Mutter mehr liebt als mich, ist meiner nicht wuerdig und wer Sohn oder Tochter mehr liebt als mich, ist meiner nicht wuerdig; und wer nicht sein Kreuz aufnimmt und mir nachfolgt, ist meiner nicht wuerdig...

So sprach also Jesus. Nach christlichem Verstaendnis Gottes Sohn.

--=20 mfg hdw

Reply to
Horst-D.Winzler

Nicht das ich viel mit Religion am Hut hätte, aber ich habe diese Stelle auch schon gehört und ein wenig Googlen bringt ein paar gute Deutungsansätze, z.B. hier:

formatting link

Also kurz gesagt: ein Gleichnis, mit dem Jesus meinte, daß wenn man an Gott glaubt, es zu Streit in der Familie kommen kann und man sich für eine Seite entscheiden muß. Leider gab es zur Zeit der Kreuzritter noch kein Internet, wo die solche alternativen Deutungen hätten nachlesen können.

--
Frank Buss, fb@frank-buss.de
http://www.frank-buss.de, http://www.it4-systems.de
Reply to
Frank Buss

Wobei ich immer noch der Meinung bin, das Matthaeus 6 Vers 5 und 6 zu oft ignoriert werden.

Gerrit

Reply to
Gerrit Heitsch

Wobei besonders Salesdruiden den Vers 7 beherzigen sollten ;-)

--
mfg hdw
Reply to
Horst-D.Winzler

Letzteres habe ich heute morgen getan, unseren Pastor gefragt. Aber noch kein Email zurueck bekommen. Er ist oft unterwegs, Krankenhaeuser usw.

--
Gruesse, Joerg

http://www.analogconsultants.com/

"gmail" domain blocked because of excessive spam.
Use another domain or send PM.
Reply to
Joerg

... und das kann man in sehr vielen Familien beobachten. Vattern will mit den Kids zum Fussball, Muttern jedoch unbedingt in die Kirche -> Zoff. Wenn es um Vergebung geht und der andere aber auf jeden Fall lieber vor's Gericht zieht, dann noch groesseren Zoff.

--
Gruesse, Joerg

http://www.analogconsultants.com/

"gmail" domain blocked because of excessive spam.
Use another domain or send PM.
Reply to
Joerg

Man sollte allerdings dazu auch erwaehnen, dass dies eine Anordnung zur _Maessigung_ war: Gleiches mit Gleichem zu vergelten und nicht wegen einem geklauten Schaf die halbe Sippe des Diebes zu massakrieren.

Man koennte angesichts der damaligen Situation das auch anders interpretieren: Die Monotheismus allein war in Rom schon nicht so einfach zu verkaufen, dann auch noch eine Sekte, die Alleinvertretungs- anspruch und einen Hang zur blutigen Gewalt gegen die Konkurrenz verbindet? Ganz schlechte PR. Eine Sekte, die den Alleinvertretungs- anspruch mit Demut und Untertaenigkeit verbindet? Schon viel besser.

Etwas geschichtlicher Hintergrund schadet nicht, auch wenn er so einiges in ganz anderem Licht dastehen laesst ;-)

Man liest sich, Alex.

--
"Opportunity is missed by most people because it is dressed in overalls and
 looks like work."                                      -- Thomas A. Edison
Reply to
Alexander Schreiber

Das war so ziemlich die erste (erhaltene) schriftliche Niederlegung von Gesetzen aus dem Gebiet, welches damals eine absolute Hochkultur war.

Das Christentum entstand in etwas .. ahem .. weniger zivilisierten Ecken.

Klar, der Machtanspruch der Kirche muss schliesslich unangreifbar sein.

Man liest sich, Alex.

--
"Opportunity is missed by most people because it is dressed in overalls and
 looks like work."                                      -- Thomas A. Edison
Reply to
Alexander Schreiber
*Joerg* wrote on Mon, 09-04-27 17:38:

Definitiv nein. Luther ging vom hebräischen Original aus. Und seine Sprachkenntnis war so gut, daß er an Instituten für Judaistik immer noch als der Goldstandard gilt und andere Übersetzungen nicht sehr geschätzt werden. Die mit der Lateinischen Vulgata aus der griechischen Septuaginta war die katholische Kirche. Recht hübsch, immer noch, "cornutus".

Reply to
Axel Berger

ElectronDepot website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.