Grad heut besorcht: ein 500 Gbyte USB Laufwerk. Nennt sich "FreeAgent", und spielt so wie geplant.
Blättere ich doch in der Betriebsanleitung, einem kleinen vielsprachigen Handbuch, und komm zufällich auf die englischen Seiten.
"If you choose to sit and stare at your new FreeAgent for a while, that's okay, too".
Denk ich bei mir, na ist wohl koreanisches Englisch, wer weiß was der Texter wirklich gemeint hat.
Blättere neugierich zum deutschen Teil und da steht:
""Wenn Sie Ihren neuen FREEAGENT erst einmal eine Weile still bewundern möchten, tun Sie sich keinen Zwang an!"
hahaha....ist das lustich...und soll mal als Beispiel dienen für die ganze Consumerelektronik bis hin zum Garagentoröffner.
"Wenn Sie Ihre Garagentür noch einmal von Hand öffnen möchten, tun Sie es jetzt, denn später gehts nicht mehr!"
"Bevor Sie mit Ihrem neuen Wagen losfahren, schaun Sie ihn gründlich an, so schön wird er nie mehr glänzen!"
"Bevor Sie Ihre neue Kaffeemühle anwerfen, nehmen sie sich Zeit, das ästhetische Design des Polykarbonatdeckels zu bestaunen!"
w.