Stromsenke auf Französischen

Uwe Hercksen :

Stöbern bei der Suchtante mit .fr brachte mehrmals source vs. puits daher, als offenbar geläufiges Gegensatzpaar.

Le puits scheint dann sozusagen eher der Brunnenteich zu sein, der das Wasser von der Quelle annimmt, dann stimmt das Bild wieder.

Exemplizifizierung bei : | Si l'on ajoute que le flot démarre à un certain sommet (la source) et | qu'il se termine à un autre (le puits), on obtient alors les principes | fondamentaux de l'étude des flots dans un graphe.

[Versuch ... aus dem kleinen Absatz zur Graphentheorie:] | Wenn man anfügt, dass ein Strom an einer Anhöhe (der Quelle) beginnt, und | dass er an einer anderen endet (dem Brunnen), erhält man also die | grundlegenden Prinzipien zur Studie der Ströme in einem Graphen.

Im Deutschen wird ein Brunnen fast nur als ein gebender aufgefasst. Hier scheint der Brunnen eher Durchgangsstation, mit dem starken Hang, zu nehmen. Dafür gibt es im Deutschen dann eigentlich keine Vokabel, aber das Ding an sich bleibt dennoch ein Brunnen, wenn auch mit einem anderen Blickwinkel.

Reply to
Ewald Pfau
Loading thread data ...

... Zisterne?

Gruss, Matthias Dingeldein

--
"Wir sind genau im Plan ... wir haben keinen Plan."
(der fuer den Umbau Zustaendige auf der Heimversammlung)
Reply to
Matthias Dingeldein
[...]

Nein, nein, Du irrst, Brunnen ist in Deutschland der Hersteller der Schulhefte :-)

--
SCNR, Joerg

http://www.analogconsultants.com/
Reply to
Joerg

Und so sprach Ewald Pfau:

Das "nehmende" wird im deutschen als Senke (Senkgrube, wenn es ein Loch ist) genannt.

formatting link

Roland (2 Pf.)

Reply to
Roland Ertelt

Tach Ewald! snipped-for-privacy@gmx.net (Ewald Pfau) schrieb:

Bei 'le puits' fällt mir die Bezeichnung 'Pütz' ein, die - zumindest im Raum Köln - für einen brunnenähnlichen Schacht verwendet wird, dessen Aufgabe es ist, Wasser - z.B. aus Drainagen - versickern zu lassen. In meinem Elternhaus gibts son Ding noch im Keller; angeblich 9m tief, aber mit großen Feldsteinen gefüllt. Bei Hochwasser mussten alle Nachbarkeller ausgepumpt werden, nur unserer nie.

Sigi

--
  Nicht darauf kommt es an, dass ich etwas anderes meine, als der andere, 
  sondern darauf, dass der andere das Richtige aus Eigenem finden wird, 
  wenn ich etwas dazu beitrage.                         [Rudolf Steiner]
--> deutsche Uebersetzung links vom @ : email wird regelmäßig gelesen
Reply to
Siegfrid Breuer

Dat iss keen Puetz, in Koelle iss dat ene Puett un dat jeht jewoehnlisch janz tief erunnger. Wenne da rinfalle daes bisse wesch :-)

--
Gruesse, Joerg

http://www.analogconsultants.com/
Reply to
Joerg

Es gibt auch nehmende Brunnen: Schluckbrunnen!

Nein, das ist nicht die Heimat von Schluckspechten :)

Saludos Wolfgang

--
Wolfgang Allinger              15h00..21h00 MEZ: SKYPE:wolfgang.allinger
Paraguay            mailer: CrossPoint XP 3.20 (XP2) in WinXPprof DOSbox
Meine 7 Sinne:                                    reply Adresse gesetzt!
Unsinn, Schwachsinn, Bloedsinn, Wahnsinn, Stumpfsinn, Irrsinn, Loetzinn.
Reply to
Wolfgang Allinger

Am 18.01.2012 17:41, schrieb Horst-D.Winzler:

Siehe auch das Ikea Etagenbett "Gutvik" :-)

formatting link

Grüße, Stefan

Reply to
Stefan Wiest

Siegfrid Breuer schrieb:

Hallo,

na wie man aus "Das Boot" weiß ist Pütz in der Seemannssprache doch die Bezeichnung für einen Eimer oder grösseren Topf.

Bye

Reply to
Uwe Hercksen

Wolfgang Allinger schrieb:

Hallo,

einem (nicht artesischen) Brunnen ist es ja auch egal ob man Wasser herausschöpft oder hineingiesst. Nur beim artesischen Brunnen muß man genügend Druck aufbringen um da Wasser hineinzukriegen.

Bye

Reply to
Uwe Hercksen

Am 18.01.2012 22:45, schrieb Wolfgang Allinger:

Du meinst WC?

--
mfg hdw
Reply to
Horst-D.Winzler

Am 19.01.2012 11:28, schrieb Stefan Wiest:

Der Sessel "POÄNG" ist dann auch nix für dicke Hintern?

;-)

Jorgen

Reply to
Lund-Nielsen, Jorgen

Wird für den Bedarf an dieser Stelle wohl deckungsgleich mit Brunnen sein.

Ich hatte noch "Quellteich" im Hinterkopf gehabt, aber der weicht von "Schacht; Brunnen" ein Stück ab.

Reply to
Ewald Pfau

Im Bezug auf Brunnen gibts die Bezeichnung 'Schluckbrunnen':

formatting link

Gerrit

Reply to
Gerrit Heitsch

Schrub ich schon am 18.1.12 :)

Saludos Wolfgang

-- Wolfgang Allinger 15h00..21h00 MEZ: SKYPE:wolfgang.allinger Paraguay mailer: CrossPoint XP 3.20 (XP2) in WinXPprof DOSbox Meine 7 Sinne: reply Adresse gesetzt! Unsinn, Schwachsinn, Bloedsinn, Wahnsinn, Stumpfsinn, Irrsinn, Loetzinn.

Reply to
Wolfgang Allinger

Matthias Dingeldein schrieb:

Eine Zisterne ist etwas v=F6llig anderes als ein Brunnen.=20

Ein Brunnen ist ein Schacht oder Rohr, mit dem man das Grundwasser erreicht und prim=E4r Wasser entnehmen kann (im Ausnahmefall auch irgendwelches Brauchwasser zur=FCckspeisen).

Eine Zisterne ist ein Sammelbeh=E4lter f=FCr z.B. Regenwasser, also ein Tank.=20

Da=DF man sowohl aus einem Brunnen als auch aus einer Zisterne mit einer Pumpe Wasser f=F6rdern kann, verwischt f=FCr viele Leute den = fundamentalen Unterschied zwischen beiden Anlagen.

Ein Kugelgrill ist =FCbrigens noch eine andere Art Anlage, die trotz makroskopisch =E4hnlicher Gestalt von der sonstigen Funktion her mit = einer kugelf=F6rmigen Zisterne nicht zu vergleichen ist.

Reply to
Martin Gerdes

bingo, im Gegensatz zum Brunnen (wo man ueblicherweise nur Wasser rausholt) eignet sich eine Zisterne hervorragend, um darin ein paar Liter oder auch Kubikmeter Regenwasser zu versenken, um es spaeter wieder rauszuholen - genau das war gefragt, wie aus dem von mir Zitierten hervorging (die mir naeher bekannte Zisterne hat aufgrund einer Undichtigkeit insbesondere den starken Hang zum Nehmen, aber das ist nach dem "wasserdichten" Anstrich etwas besser geworden, sie wird jetzt typischerweise nur noch halbleer, und insbesondere ist der angrenzende Keller trockener geworden, was auch der Hauptzweck des Anstrichs war)

Gruss, Matthias Dingeldein

--
Das Diganosesystem der BUES2000 Bahnuebergaenge von SchuB kann dir neben
Deutsch auch in  Franzoesisch, Englisch, Polnisch und Ungarisch erklae-
ren dass es im Grunde nicht weiss warum die Anlage nicht funktioniert
Ralf G.
Reply to
Matthias Dingeldein

Hm, dann hamse die umbenamst. Früher hießen die Dinger schlicht "Viren". BTST.

Gruß Werner

--
Der etwas andere Urlaub:

http://www.sinai-kamel-safari.de/
Reply to
Werner Flügel

Joerg schrieb:

Ja, Küvette kenn ich. Mein fernöstlicher Mitarbeiter hat grad verucht, so was zu reinigen. Im Ultraschallbad, stundenlang, inklusive kurzes Aufkochen.

Braucht jemand einen Bausatz für eine Tiffany-Lampe? Farblose Stücke zwar, bisserl winzig auch, dafür UV-taugliches Suprasil-Quarzglas?

BTW, im zweiten Anlauf liess er dann das Ultraschallbecken samt Heizung übers Wochenende laufen. Ich hab die rauchenden Trümmer in die entfernteste Tonne getragen. Geröstetes Nylon riecht nicht wirklich gut.

--
mfg Rolf Bombach
Reply to
Rolf Bombach

Gerrit Heitsch schrieb:

Da steht ua:

"Sie werden in der Hauptsache im Zusammenhang mit Wasser-Wasser-Wärmepumpen verwendet, um das zum Wärmeentzug verwendete Wasser, beispielsweise einer Wärmepumpenheizung, dem Grundwasser wieder zuzuführen."

Wir verwenden die Schluckbrunnen, um die entzogene Wärme wieder zuzufügen ;-))

--
mfg Rolf Bombach
Reply to
Rolf Bombach

ElectronDepot website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.