Schmutzwasser Triggermodus

Hallo,

ich bin ja schon auf einige lustige Übersetzungen gestoßen:

Taufbeckenbrowser -> Zeichensatzbrowser zum Einschalten drücken Sie die Gewalt-Taste -> Power USB-Grelle-Scheibe -> USB-Stick (Flash-Disk) Knallbereich -> Ex-Zone am 4. Mai sind wir bei Ihnen -> (may the force be with You)

Dieses Oszi hier:

formatting link

hat sogar einen "Schmutzwasser Triggermodus".

Falls der Link zu lang ist: ebay Artikelnummer 180832789864.

Gruß Andreas

Reply to
Andreas Fecht
Loading thread data ...

Am 07.08.2012 17:36, schrieb Andreas Fecht:

formatting link

Und außerdem hat es auch noch einen Überstunden Triggermodus.

Schaltet das dann ab, wenn man mehr als eine Überstunde macht, um einen daran zu erinnern, dass man gefälligst Feierabend machen soll? ;)

Thorsten

Reply to
Thorsten Just

Winkelgetriebe TFT hat auch was in sich.

Waldemar

--
My jsme Borgové. Sklopte ¨títy a vzdejte se. Odpor je marný.
Reply to
Waldemar Krzok

Und dazu wir sprechen Deutsch. Englisch ist auch so eine Sache. Slop und slope ist nicht das selbe ;-)

Da sind meine Ideen irgendwie ausgegangen.

Waldemar

--
My jsme Borgové. Sklopte ¨títy a vzdejte se. Odpor je marný.
Reply to
Waldemar Krzok

"Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach" - eins der ersten Übersetzungsprogramme machte darauf auf englisch: "Der Whiskey ist gut, aber das Steak ist verdammt zäh."

Reply to
Hartmut Kraus

Jou, kenne ich. Jemand wollte die Bibel automatisch übersetzen. Aber es geht noch härter. Zitat von Groucho Max: "time flies like an arrow, fruit flies like a banana".

Waldemar

--
My jsme Borgové. Sklopte ¨títy a vzdejte se. Odpor je marný.
Reply to
Waldemar Krzok

Waldemar Krzok schrieb:

Das habe ich (noch nicht) rausbekommen.=20

=DCberstunden sind "overtime". Das fand ich einfach.

Reply to
Martin Gerdes

slop ist Schmutzwasser, wohl mit slope vervursstelt.

OK, soooo einfach :-))

Waldemar

--
My jsme Borgové. Sklopte ¨títy a vzdejte se. Odpor je marný.
Reply to
Waldemar Krzok

Martin Gerdes schrieb:

Hast Du auch eine Idee zu "Winkelgetriebe TFT" - mir fällt dazu irgendwie nichts ein...

Gruß B.

Reply to
Bernhard Wohlgemuth

Da gabs doch vor etlichen Jahren mal die Spammails mit den Geschlechtsnocken (Sex cam) ;)

Viele Grüße, Torsten

Reply to
Torsten Schneider

Am 08.08.2012 08:31, schrieb Bernhard Wohlgemuth:

Wenn man Leo zu Winkelgetriebe fragt kommt u.a. gear bei raus. Wobei ich auch nicht direkt wüsste was ein gear TFT sein sollte.

Thorsten

Reply to
Thorsten Just

Am 08.08.2012 09:58, schrieb Thorsten Just:

hint: switch ist auch Getriebe :-)

Und merke: es ist eine Übersetzung aus dem Chinesischen via Englisch, da kommen schon ziemliche Schoten zustande. In meiner Mikrowelle gab es zum Beispiel einen Auftau-Pferdezaun. Im Englischen hieß das Dingens defroster fence, in Echt war es das Gitter, wo man Brötchen etc auftauen kann.

Waldemar

--
My jsme Borgové. Sklopte ?títy a vzdejte se. Odpor je marný.
Reply to
Waldemar Krzok

Waldemar Krzok schrieb:

=20

Das h=E4tte ich nicht rausgekriegt; ich habe mit Fragezeichen in den Pupillen nach "sewage" o.=E4. gesucht.=20

Reply to
Martin Gerdes

Waldemar Krzok schrieb:

Hallo,

slop hat auch noch andere Bedeutungen: Arbeitsjacke, Pfütze.

Bye

Reply to
Uwe Hercksen

ElectronDepot website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.