Jak jest po angielsku zimny lut

Witam Pytanie jak w temacie: jak po angielsku jest "zimny lut".

Pozdrawiam Krzysztof Szmurło

Reply to
Krzysztof Szmurło
Loading thread data ...

Znak zapytania ci zjadło. Takie coś, co się po pytaniach stawia, w przeciwieństwie do zdań oznajmiających...

Zasadniczo: Cold joint albo weak joint (to ogólniej zły lut).

Reply to
Marek Lewandowski

Kmail schrieb:

nie. To po prostu cold solder joint.

Waldek

Reply to
Waldemar

Faktycznie.. od jutra założe worek pokutny i zacznę się chłostać :) żartuje oczywiście.

Dzięki wielkie Tobie i innym za odpowiedź.

Pozdrawiam Krzysztof Szmurło

Reply to
Krzysztof Szmurło

na stronkach z popularnymi usterkami roznych sprzetow, czesciej spotyka sie okresle nie "Dry joint" - czyli suche polaczenie

c.

Reply to
cezar
Reply to
Eneuel Leszek Ciszewski

Skoro jesteś tak poprawny to wypadałoby napisać "Ci", a nie "ci"... Bez urazy... Pozdrawiam!

Reply to
Stoowa

ElectronDepot website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.