Rezystor czy opornik?

Które określenie jest prawidłowe: rezystor czy opornik?

Ps. Wiadomo o jaki element chodzi.

Reply to
Maksymilian Dutka
Loading thread data ...
Reply to
Tomasz Bednarz

MPiotrek napisał(a):

Różnie na to można patrzeć: nazwa rezystor pochodzi pewnie od słówka "resistance", czyli wygląda na to że słówko jest znacznie mniej polski niż opornik. Teraz otwórz sobie jakiekolwiek pismo elektroniczne, tam wszędzie używają "rezystor", gdzieś też słyszałem że powinno się używać "rezystor" bo jest bardziej poprawne niż "opornik". W końcu nie wiem jak to dokładnie jest i dlatego to pytanie.

Reply to
Maksymilian Dutka

Dnia Fri, 3 Dec 2004 11:02:00 +0100, "MPiotrek" snipped-for-privacy@xnet.one.pl>

napisał:

Tak się śmiejecie z gościa, ale nie było by Wam do śmiechu jakby was wykładowca wyrzucił z zaliczenia za nazwę "rezystor". Dla niego poprawną była tylko nazwa "opornik".

Mało tego!! Określenia "opornik" można było używać tylko w stosunku do konkretnej, fizycznej "instancji" teoretycznego obiektu "element R"

Jak analizując schemat na tablicy ktoś nazwał "opornikiem" taki charakterystyczny prostokąt z dwoma wyprowadzeniami to siadał niestety. To był "ELEMENT R" :-))

Wszystko to działo się na AGH, na wydziale Elektrotechniki, Automatyki, Informatyki i Elektroniki :-) Przedmiot "Teoria obwodów"

Iną perełką był zakaz używania kalkulatorów - w moim przypadku konkretnie do policzenia sin(53st). Cytat: "Wartości sinusów podstawowych kątów trzeba znać na pamięć"

Zresztą wiekszość elektrotechników (mam na myśli kadrę) na AGH miała coś z głową - chyba to z kompleksów wynikało. Smutne to, ale prawdziwe.

W świetle powyższego pytanie miało głęboki sens.

Reply to
M.Ok.
Reply to
Andrzej Kamieniecki

Użytkownik M.Ok. napisał:

Małopolska... ;)

Reply to
A.Grodecki

Użytkownik Maksymilian Dutka napisał:

Jest coś w narodzie, może niekoniecznie tylko w naszym, że jeśli coś jest napisane i wydrukowane, nie ważne przez kogo, a szczególnie przez jakiegoś badziewiarza na anglojezycznej www, to jest to traktowane jako PRAWDA OBJAWIONA.

Rezystor jest wyrazem zapożyczonym, a opornik określeniem polskim. Od Ciebie zależy, czy wolisz uzywać wyrazów rodzimych, czy obcych (bo to "rasowo" brzmi).

Reply to
A.Grodecki
Reply to
Andrzej Kamieniecki

Albo z aluminium: oficjalnie (i po polsku) - GLIN.

Reply to
test

Dnia Fri, 3 Dec 2004 12:42:45 +0100, "Andrzej Kamieniecki" < snipped-for-privacy@tespol.com.pl> napisał:

To by Cię Pan Roman P. wyrzucił z wykładu za głupie pytania bo, cytuję "Takie rzeczy to już dzieci w przedszkolu elektrycznym nawet wiedzą - a wy!! Wy się nadajecie na wydział lasowy co najwyżej!"

Reply to
M.Ok.

Yooo, sonderklapa ryksztosuje :)))

Reply to
Jacek Maciejewski

Tomasz Bednarz napisał(a):

Możesz to rozwinąć bo jakoś związku z tematem nie widze.

Reply to
Maksymilian Dutka

PK napisał(a):

Czyli lepiej uczyć się używać słówka "rezystor" :)

Reply to
Maksymilian Dutka

Dnia Fri, 3 Dec 2004 12:49:11 +0100, "test" snipped-for-privacy@wpl.pl napisał:

Z kolei w liceum na przedmiocie "Technika", emerytowana nauczycielka sadzała na miejsce za określenie "lodówka" - oficjalnie to podobno "chłodziarka" :-)

Reply to
M.Ok.

Ale to chyba raczej kultura nalezy nazywac a nie cywilizacja ?

No i zrozum czlowieka - palic sie chce, tydzien egzaminow czeka, polowe studentow widzi ostatni raz [:-)], w dodatku rozmawia z dwiema wrazliwymy kobietami i 150 chlopami ktorym to niezbyt przeszkadza .. no chyba ze mowa o tych 60% ktorzy tez by zapalili, ale im nie wypada.

Na wykladach nie palil, o ile dobrze pamietam i to ten sam Ma.Pie.

J.

Reply to
J.F.

W mikrofalach ponoc prawda. Widzimy opornik, a co to jest to trzeba zobaczyc jak sie zachowuje :-)

J.

Reply to
J.F.

ElectronDepot website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.