Scusa l'intromissione: perch=E8 usi l'aggettivo "smorzato" in elettronica? Ha un senso?
Scusa l'intromissione: perch=E8 usi l'aggettivo "smorzato" in elettronica? Ha un senso?
TTT:
Oppure potrebbe essere mirato agli audiofili di Voghera.
...E io avevo gi=E0 escluso che potesse essere uno smagnetizzatore per testine, vedi sopra.
Se non segui il gioco, =E8 naturale che sbagli! :-p
Tullio
Perch=E9 non a una casalinga audiofila di Voghera?
LIMERICK C=92era una casalinga di Voghera lavava panni da mattina a sera chinata sul mastello da dietro un confratello le alz=F2 la gonna e disse una preghiera.
Se mi provocano...
Tullio
Come chiami, in italiano, oscillazioni la cui ampiezza si riduce gradualmente nel tempo?
Ciao
Tullio
TTT in data Wednesday 05 August 2009 12:36, nel gruppo it.hobby.elettronica ha scritto:
Cisoide.
For my real address use the X-SPAM header
--
+---------------------------------------------------------------------------+ | Dall'inizio dell'anno 11 morti sulle nostre autostrade. | | Siete troppo prudenti. | +-----#12--------------------Campagna contro le pubblicita` idiote.---------+
Quindi oscillatore ciosidato o cisoidico o cisoidoso? ;-)
Ciao
Tullio
TTT in data Wednesday 05 August 2009 14:26, nel gruppo it.hobby.elettronica ha scritto:
Oscillatore ad onda cisoidale, CRIBBIO! Tu mi cadi sui fondamentali, e CRIBBIO nuovamente! ;)))))
For my real address use the X-SPAM header
--
+---------------------------------------------------------------------------+ | Informazioni traffico 899 04 21 21 | | | +-----#14--------------------Campagna contro le pubblicita` idiote.---------+
Ma oscillatore cisoidante, tanto per accorciare, non andrebbe bene?
Ho trovato: CISOIDATORE!
Tullio
Sono davvero dei macellai (oltre a non sapere una cippa di elettronica). Io facevo con un lavoro molto più pulito ed elegante :-p
P.
TTT:
O, dopo aver visto il laido retroscena della vecchia [cit.], un'anatema?
Caruccio.
Eh no, deve fare rima con Voghera... Fattelo dire da uno che di Limerick se ne intende (vivendo nell'isola contenéntela) :-p
P.
a
io toglierei subito il tappo del degauss per vedere cosa c'=E8 sotto...
ombra32 ha scritto:
Gauss?
...........................
?Cercando di raccogliere e sintetizzare le diverse istanze:
LIMERICK La casalinga di Voghera scema lavava i panni e leggeva un poema piegata sul mastello da dietro un confratello le alzo la gonna e disse un anatema.
Il secondo endecasillabo (dattilico) bisticcia un po' col peimo e con l'ultimo (entrambi 'a minore') ma la composizione =E8 sostanzialmente corretta.
Ciao
Tullio (che tra sabato e lunedi si va a prendere, e un po' si vergogna a dirlo, quattro premi di poesia..)
P. S. Veglia Finnegan anche da parte mia
TTT:
Non male, ma meglio l'originale :-)
Ah, ecco perchè.
Perché dovrebbe?
Azz, ero convinto che Limerick fosse in Britannia.
Ma soprattutto, perché "Limerick"? Perché gli capita d'essere un anagramma di "rhime lick"?
Vergona perchemmai? Secondo me meritatissimi.
Lo farò, appena scopro chi è! :-p
P.
Magari ce n'è uno anche lì...
Questa è la spiegazione più interessante e plausibile che abbia mai sentito!
Io so solo che Limerick (con la maiuscola) è una storpiatura inglese di Luimneach, che significa "terra arida"
"Luimneach? Oh yes, sure! Limerick!" Maledetti idioti.
P.
Bubusettete!
Pasu ha scritto:
Devono essere ben piccoli, per starci tutti e sette sotto quel tappo.
ElectronDepot website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.