Vertalen van russische tekst

Hallo, wie kan voor mij de onderstaande russische tekst vertalen?

????: 1. H????? ?? ??p?????? ??p?????????? S701 (p???? ? ????p??), ????? ?????y 9 (? ?p?????? 5???). "*"- ??p????????? p??y??p???????? ??????, "2"-"8" - p??y??p???? ????, "6"-"4" - p??y??p???? ??????, "0"- ?????? ? ??????, "1" -?????? ????????? ?? ?????? ? ??????. ?????: stand by.

Hier moet staan hoe je in het service menu van een Mitsubishi TV terecht komt.

Alvast bedankt.

Jan.

Reply to
Jan de Jong
Loading thread data ...

Ik ken geen russisch, maar ik betwijfel of die taal voor 95% uit vraagtekens bestaat. De informatie inhoud is te gering, en bovendien: hoe spreek je die vraagtekens allemaal uit? Als ik Poetin op tv hoor klinkt dat nogal uitroeptekenerig, zeker geen vraagtekens. Misschien wel bij zijn publiek, maar dat terzijde.

--
Joop van der Velden
pe1dna@amsat.org
Reply to
Joop van der Velden

"Jan de Jong" schreef in bericht news:c7l94b$96k$ snipped-for-privacy@news4.tilbu.nb.home.nl...

Staat het S701 toestel tussen 2 en 8 of tussen 6 en 4 "stand-by" ?

Beppie

Reply to
Bep Nixnut

Misschien werkt het wel net zo als als morse :-) Het bovenstaande bericht zal wel het resultaat zijn van een mislukt omzetting naar een west-europese codering. Al moet ik toegeven dat mijn russisch nu ook niet bepaald je van het is.

-- Peter van Merkerk peter.van.merkerk(at)dse.nl

Reply to
Peter van Merkerk

Ga naar

formatting link
kies vertaal, kies Russisch naar Engels (en daarna eventueel Engels Nederlands) en kopier de tekst in het vak. Even wachten en klaar. Verwacht er geen wonderen van, maar eenvoudige teksten worden een stuk begrijpelijker.

Hal

Reply to
Hal

"Jan de Jong" schreef in bericht news:c7l94b$96k$ snipped-for-privacy@news4.tilbu.nb.home.nl...

Hmmm, volgens mij staat er, ik vraag me af of het gevraagde gevraagt word, maar vragers vragen vragen welke de vrager ooit eerder heeft gevraagt en daavoor vragen we uw begrip dat de werking van een russische tv van ons niet gevraagt kan worden, of iets van die orde. Groetjes, Guppie

Reply to
Poecilia Reticulata

Hé Gup, jij bend zeker geen Babelvis!

Reply to
Cory

"Cory" schreef in bericht news: snipped-for-privacy@4ax.com...

Heb de eerste steen van de toren nog gelegt ;-) Groetjes, Guppie

Reply to
Poecilia Reticulata

"Poecilia Reticulata" schreef in bericht news:c7tl92$15h8$ snipped-for-privacy@nl-news.euro.net...

... in die tijd waren DT-regels kennelijk ook anders :-)

Reply to
peter.govaere

Idd ;-) Groetjes, Guppie (van dees en tees geen kees gegeten, leet steen van deetees)

Reply to
Poecilia Reticulata

ElectronDepot website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.