Any Chinese readers here?
Can anyone tell me what the Chinese text says here?
BTW, it's a solder mask compound.
Sylvia.
Any Chinese readers here?
Can anyone tell me what the Chinese text says here?
BTW, it's a solder mask compound.
Sylvia.
Try painting it in google translate My scribble is probably bad. It tells me: UV-curable large Yang Gao oil to make :) Tony
I haven't found a way of painting in an image, if that's what you mean.
Sylvia.
I'll work UV harden solder mask ink in blue.
It's possible in google translate, if you select Chinese on the left.
Tony
Two of those glyphs should be merged into one character. Google Translate says for me:
"UV curing male welding oil to make"
Not much better I suppose.
--sp
-- Best regards, Spehro Pefhany
Spehro gets "UV curing male welding oil to make" from Google Translate.
So, I can see the "welding" and "soldering" being the same.
Am I correct that "blue" and "male" are cognates, or was it just a misreading? Ditto "oil" and "epoxy"?
(I don't know Chinese. I wish I did. I was told once that in Mandarin, "horse", "mother", "marijuana" and two other words are all written "ma" in English, although with inflection they're quite distinct. Since we were college age at the time we amused ourselves quite a bit with that. "My mother is bringing me some marijuana on a horse". I have no idea if one can pun in Chinese by intentionally making the inflection ambiguous: again, I wish I knew Chinese.)
-- Tim Wescott Wescott Design Services
You guys are making it too complicated. As i read it, it's "UV harden/cured solder mask ink/fluid" in color blue check box. Nothing unusual.
Well, it's simple if you actually read Chinese!
My babbling was mere linguistic curiosity, and had nothing to do with Sylvia's actual question.
-- Tim Wescott Wescott Design Services
One of the characters was slightly off (the third one, bottom of the right part), now Google gets
"UV Cured solder oil to make"
No, blue (lan) is the character over on the right that has the check mark beside it (one of 6 possible colors, starting with red).
Not butchering tones is pretty hard for us English speakers. It's easy enough to have a bad misunderstanding. Be careful when you are complimenting a lady on how much you like her pen, for example.
Here's the classic ma ma ma tongue twister:
I think the tones, counting words (classification particles tied to nouns when you refer to them) and some other characteristics are tied to a bad decision originally to have a single syllable represented by a character which was a pictogram. It worked fine when things were simple, but for modern life there are not nearly enough syllables so you start adding tones and then combining them to disabiguate.
Sort of like when you try to come with with a nice simple part numbering system and it turns out you really needed a full-featured one.
--sp
-- Best regards, Spehro Pefhany
A Chinese workmate had great trouble in finding the correct English words to explain to me what it says.
It's a UV curable ink for protecting soldering, and it's blue.
The top three characters are the name of the shop, which is literally "Yongfeng Shop".
Peter
My Chinese workmate got back to me with a better translation, after me explaining what the product was for:
?????? means in English:
Ultraviolet curing solder-proof printing ink
Peter
Thanks for the responses guys. I think what you've given me is enough.
The background to this is that I've ordered some from two different eBay suppliers, one of which has now (allegedly) sent me a replacement for one that didn't arrive.
That makes three that I haven't received. I was wondering whether Australian customs might be intercepting it. They're meant to tell me if they do, but perhaps they've been trying to figure out what it is first.
I presume they'd have the sense to get someone to read the Chinese script, and apparently that would give them a good idea.
Maybe it really just is very slow shipping.
Sylvia.
In Electronic English, solder-proof is solder mask. The Chinese said nothing about printing, just oil ink.
I order from China a fair amount and once in a while something either takes forever or just never arrives.
I remember ordering from one of the more sketchy vendors on ebay and they said they shipped it twice. When we were reaching the end of the time limit for disputing a charge I asked them for my money back. I think they never shipped it at all. As long at you get your money back I don't think eBay gives them any grief. I expect at least half the customers never bother to contact them because it can be such a PITA for just $10. So they get bucks for nothing but placing an ad.
-- Rick
There's a few Chinese-English dictionaries on archive.org - but they're mostly scanned historical books, so may not be much good for modern technical terms.
I'm pretty sure it's UV-cured solder-mask ink. It's definitely blue-colored.
I finally received one of the packages - the one most recently sent - but it has still taken six weeks to get from Malaysia to Australia (the limited tracking available indicates they did send it when they said they did). Did it go round the world, or something?
Sylvia.
More likely it got aggregated into a container, and the container finally got shipped after it had been filled up.
It could be that the full container got put into a queue, and only got shipped to Australia after every other container before it in the queue had been loaded onto a succession of ships headed from Singapore to Australia.
I don't know how that system works, but I'm pretty sure that nothing goes anywhere by sea except in a standard intermodal shipping container.
-- Bill Sloman, Sydney
Probably the idiots that called my pocket knife a flick knife and opened my hall effect switching device for my motor bike ignition to check it was not a danger to our wellbeing (Probably because it was in an antistatic envelope inside the outer packaging)
ElectronDepot website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.