Vetaling gevraagd

Wat is een goed Engels woord voor "straalzender" ? Ik bedoel het soort apparatuur wat o.a. de Luchtmacht voorheen gebruikte voor telefonie- en telexverbindingen binnen Nederland.

--
Erik.
Reply to
Erik Baas
Loading thread data ...

Op Sun, 21 May 2006 22:50:16 +0200, schreef Erik Baas:

Radio beam transmitter

Richard Rasker

--
Linetec Translation and Technology Services

http://www.linetec.nl/
Reply to
Richard Rasker

Microwave transmitter, receiver, dish, link etc...

Arne

Reply to
Arne

Klinkt logisch, maar niet bekend... Ik ben destijds opgeleid voor het onderhouden van die dingen, moet dus de benaming wel eens gehoord hebben, maar kan het me absoluut niet meer herinneren.

--
Erik.
Reply to
Erik Baas

"Erik Baas" schreef in bericht news: snipped-for-privacy@gmail.com.invalid...

"Link-transceiver"

Groeten, Gerard.

Reply to
Gerard R. Oppewal

Uplink

Reply to
Vonkenboer

"Gerard R. Oppewal" schreef in bericht news:4470d784$0$45055$ snipped-for-privacy@news.wanadoo.nl...

Microwave? Scotty beam me up!

mvg

Marcel

Reply to
Marcel Altena

Kijk, dat klinkt goed, ik ga er voor. Dank je !

P.S.: 't Is voor een paper. Hoop dat ik daar minder typefouten in maak... ;-)

--
Erik.
Reply to
Erik Baas

"Very funny Scotty. Now beam up my pants!"

Meindert

Reply to
Meindert Sprang

Kramer's woordenboek N-E heeft het over een ray- of beam transmitter waarbij (ray) tussen haakjes staat, dus beam zal het voorkeurbegrip zijn.

--
Met vriendelijke groeten,
Ben Doedens
Reply to
Ben Doedens

Microwave link.

--
This is the Panic Office, section nine-seventeen may have been hit.
Activate the following procedure.
Reply to
Brengsek!

In twee opzichten :-)

--
*** Wie te vroeg naar de Keukenhof gaat,
    gaat naar de knoppen ***
Reply to
jan besar aka jan

en

Was jij dan een Radio Draaggolf Bedienaar? :-)

Adriaan.

Reply to
Adriaan Aarts

Kennelijk... ;-)

--
Erik.
Reply to
Erik Baas

Misschien "Point-to-point transmission"

Kees

Reply to
keeswe

je moet hiervoor naar het museum

formatting link
in jouw Klu tijd was het allemaal nog analoog en tamelijk laag frequent ik zou kiezen voor Radio Link System, of Radio Link Repeater, aan Microwave kwamen ze nog nauwelijks toe. Gelukkig hebben we nu TITAAN gekoppeld aan mobiele SATCOM. Duitsers hebben een identiek begrip wat ze ""Richt Funk"" noemden

Reply to
Brasto

dan kan LOS (Line Of Sight) ook, maar daar zit eigenlijk weer het Directional Antenna element niet in

Reply to
Brasto

Meestal betekend LOS 'Loss Of Signal', en de andere AOS: 'Aquisition Of Signal'.

--
73'  André, PE1PQX
Mijn site: http://pe1pqx.dyndns.org
Reply to
André, PE1PQX

"Erik Baas" schreef in bericht news: snipped-for-privacy@gmail.com.invalid...

micro-wave link is de gebruikelijke engelse uitdrukking

Reply to
XYZ

Die heb ik gezien ja, maar de apparatuur waar wij mee werkten (Pintsch Elektro, Telefunken) staat er niet bij...

--
Erik.
Reply to
Erik Baas

ElectronDepot website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.