L' Italia ha fatto sapere alla Francia
Lasciateci lavorare
Per il benessere del paese
La colpa era di quelli di prima
Bisogna ridurre il debito
La deflazione ci fa paura
...... ... ..
L' Italia ha fatto sapere alla Francia
Lasciateci lavorare
Per il benessere del paese
La colpa era di quelli di prima
Bisogna ridurre il debito
La deflazione ci fa paura
...... ... ..
--
----Android NewsGroup Reader----
news:nrhcli$1tb0$ snipped-for-privacy@gioia.aioe.org:
di hobby?
"collega" non ha solo significato in ambito lavorativo. Per collega si
non tu, ma gli apparati della tua stazione. Condizioni di lavoro intese come condizioni operative.
Del resto, non si dice anche "punto di lavoro" quando si parla della polarizzazione di un transistor? ;-)
Ciao, AleX
+1
rondine ha scritto:
Mettiamoci pure "riforme", intendendo "tagli" o cmq fregature varie...
S.M.
- Abbastanza (limitazione) + aggettivo estremo es. abbastanza clamoroso, abbastanza irrilevante
- cercare o trovare la quadra
- roadmap
- [vecchi ma sempre validi classici]: a monte, a valle, nella misura in cui
- attimino
- [frase variamente paradossale chiusa da:] , per dire.
- in questo scenario... (nei convegni)
- richiamo la vostra attenzione su... (nei convegni)
- io mi fermerei qui (nei convegni - dopo un intervento irrilevante e/o pro lisso)
- ve lo dico in francese, scusate il francese (prima o dopo una parolaccia)
- oh,
- . punto
AleX ha scritto:
--
----Android NewsGroup Reader----
blisca ha scritto:
"Compagno/a" per intendere "fidanzato/a"
-- http://exesive.altervista.org ----Android NewsGroup Reader---- http://usenet.sinaapp.com/
La donna oggetto Le case chiuse Il lato B
"scannerizzare" in vece di "scansionare"
sandro
Intendi dire vabbane (= va bene)?
)i zoscial (= i social network) ghiaramende (= chiaramente = ovviamente, nel senso che se non sei d'acc ordo con me sei scemo)
performante (= traduzione maccheronica dell'inglese performant=prestant e)
Se uno mi chiede di lavorare per me, basta che usi uno dei suddetti vocabol i per finire nella lista nera.
Il giorno sabato 17 settembre 2016 11:33:17 UTC+2, x x ha scritto:
o:
te)
ccordo
nte)
oli
Ah, dimenticavo la ghiosciola @
Il 16/09/2016 17:43, blisca ha scritto:
-- https://www.avast.com/antivirus
La forbice ci puo' anche stare perche ha un senso, ma quando dicono LA FORCHETTA li ammazzerei.
poi: condenZatore al posto di condensatore.
mandi
"scansionare"?? Orribile, io dico scandire al pc..
Il giorno sabato 17 settembre 2016 14:26:52 UTC+2, Dav.P ha scritto:
E scannare? ;-)
mandi
Quando seguo la formula 1 sulla rai (quindi non si puo' pretendere serieta') prenderei a testate il telecronista che, quando cala il tempo di un giro veloce, commenta con "ha calato il ritmo". Lo dica a un musicista...
mandi
"Bishop" ha scritto nel messaggio news:nril97$1hs1$ snipped-for-privacy@gioia.aioe.org...
Comunisti!
"x x" ha scritto nel messaggio news: snipped-for-privacy@googlegroups.com... Il giorno sabato 17 settembre 2016 11:33:17 UTC+2, x x ha scritto:
Il 16/09/2016 17:43, blisca ha scritto:
o da uno "mas culo" :-)
-- bye !(!1|1)
ElectronDepot website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.