condensatori

sto sostituendo un condensatore rotto (materialmente) a causa di un incidente di percorso (era montato sulla ricevente di un aeremodello, che cadendo si è trovato a fare da fulcro al quarzo). Vi è riportata la sigla 47 sembra ceramico, però non è a disco. con cosa lo posso sostituire? (ho un ceramico con scritto 47j.. la j per ..?) grazie ;P

Reply to
[VaFfa]
Loading thread data ...

Fai una foto al condensatore, oppure alla peggio appoggialo sullo scanner e scannalo :)) In questo modo ti posso dire con esattezza che condensatore e'.

Ciao.alberto.

--
------------------------------------------------------------
Alberto Rubinelli - A2 SISTEMI
Via Costantino Perazzi 22 - 28100 NOVARA - ITALY
Tel 0321 640149  Fax 0321 391769 Mail: alberto@retrocomputing.net
Visita il mio museo di computers : http:\\www.oldcomputers.it
Per favore, non scrivetemi in html, testo ascii a 7 bit
------------------------------------------------------------
Reply to
Alberto Rubinelli
[VaFfa] ha scritto:

Direi che si tratta di un condensatore ceramico da 47pF. La J sta per tolleranza 5%.

Ciao. Giuliano

--


questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito 
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad abuse@newsland.it
Reply to
JUL

Premetto: il mio non vuole essere un dileggio di strafalcioni io, ne ho scritti tanti e quindi dovrei stare zitto

ma permettimi di riprendere il termine che hai utilizzato per sannerizzare. "VaFfa" ti aveva detto che il condensatore si è rotto accidentalmente ma detto ciò, non è mica il caso di appoggiarlo sull'altare sacrificale dello scanner e sgozzarlo

ti ringrazio per avermi fatto fare una sana risata sperando che ciò non ti abbia arrecato offesa porgo un cordiale saluto

Reply to
Bah!

"Bah!" ha scritto nel messaggio news:Gmybd.36022$ snipped-for-privacy@news3.tin.it...

non ho capito se l'aevi con me o con l'altro. Vabè ... ho fatto due foto.. ma vengono sfuocate ;P ora sto cercando in rete un condensatore uguale al mio =) (si era solo scheggiato un pò.. dovrebbe essere uno al tantalio.. non è però a disco.. ;) ) cmq vi è impresso il 47.. lo posso sostituire con un altro da 47 pF?

Reply to
[VaFfa]

sto vedendo su distrelec che ci sono i condensatori in ceramica antidisturbo .. che fosse quello? (solo che il mio è rettangolare ed è marroncino:P)

Reply to
[VaFfa]

nè con l'uno nè con l'altro mi sono solo divertito a leggere il termine "scannalo" scannare in italiano significa: uccidere recidendo la gola, sgozzare, ammazzare barbaramente. ogni tanto capita di utilizzare un termine improprio, anacronistico è tutto C9

Reply to
Bah!

Ehi :)) ma non hai visto che ci ho messo pure due faccine ? :)) Era proprio voluto di scrivere una cazzata ... beh, oddio, diciamo una cosa strampalata per far ridere :)

Ciao.Alberto.

--
------------------------------------------------------------
Alberto Rubinelli - A2 SISTEMI
Via Costantino Perazzi 22 - 28100 NOVARA - ITALY
Tel 0321 640149  Fax 0321 391769 Mail: alberto@retrocomputing.net
Visita il mio museo di computers : http:\\www.oldcomputers.it
Per favore, non scrivetemi in html, testo ascii a 7 bit
------------------------------------------------------------
Reply to
Alberto Rubinelli

non hai uno scanner ? appoggialo sopra e vai ! viene molto meglio che la foto, ovviamente non hai una profondita' di campo molto elevata :))

Ciao.Alberto.

--

------------------------------------------------------------ Alberto Rubinelli - A2 SISTEMI Via Costantino Perazzi 22 - 28100 NOVARA - ITALY Tel 0321 640149 Fax 0321 391769 Mail: snipped-for-privacy@retrocomputing.net Visita il mio museo di computers : http:\\

formatting link
Per favore, non scrivetemi in html, testo ascii a 7 bit

------------------------------------------------------------

Reply to
Alberto Rubinelli

"Bah!" ha scritto nel messaggio news:_jAbd.36654$ snipped-for-privacy@news3.tin.it...

Se e' per questo anche sfuocare non ha alcun significato o forse significa smorzare un fuoco? Ma tanto l'italiano ormai e' una lingua puramente astratta.

-- Satured

Reply to
Satured

formatting link
qui sta la foto.. è quello marrone sulla destra.. si vede sfuocato ma si capisce (speriamo ;P) non capisco perchè mi escono sfuocate queste foto ;(

Reply to
[VaFfa]

"[VaFfa]" ha scritto nel messaggio news:ckn1ia$urc$ snipped-for-privacy@lacerta.tiscalinet.it...

Guarda che ti ha gia' risposto correttamente JUL e per favore basta con questo 'sfuocato', cosi' mi uccidi !

-- Satured

Reply to
Satured

ok, e' un ceramico, quindi 47 picofarad Ma che macchina usi per fare queste foto ? :)

Ciao.Alberto.

--

------------------------------------------------------------ Alberto Rubinelli - A2 SISTEMI Via Costantino Perazzi 22 - 28100 NOVARA - ITALY Tel 0321 640149 Fax 0321 391769 Mail: snipped-for-privacy@retrocomputing.net Visita il mio museo di computers : http:\\

formatting link
Per favore, non scrivetemi in html, testo ascii a 7 bit

------------------------------------------------------------

Reply to
Alberto Rubinelli

grazie ;) è una HP 435 non è malaccio.. solo che io sono negato ;P

Reply to
[VaFfa]

Tanto per parlare.. non è che si dovrebbe dire:

"ma tanto l'italiana ormai è una lingua puramente astratta"... ?

--
Ciao,
Pietro

WEBTRONIC
"Tutta l'elettronica nel web"
Prossimamente on-line: www.webtronic.it
e-mail provvisoria progettoecommerce@virgilioPUNTOit
... sostituire PUNTO con "."
Reply to
Pietro

perchè sostieni ciò? anche se, l'etimologia deriva da fuoco la definizione è: meno bene sfuocare, v. tr. [io sfuòco o sfòco, tu sfuòchi o sfòchi ecc. ; in posizione atona meglio -o- che -uo-] (foto.) non mettere a fuoco un'immagine, facendola così risultare sbiadita e confusa.

per fortuna, con l'avvento degli SMS l'italiano è salvo.

scusate se sono andato fuori tema OT (offtopic)

C9

Reply to
Bah!

INIT

eh eh ... ti voglio credere anche io ho scritto "sannerizzare" sperando che qualcuno mi riprenda ... ma la realtà è che sono un asino e ho sbagliato.

C9

Reply to
Bah!

"Bah!" ha scritto nel messaggio news:gOSbd.140975$ snipped-for-privacy@news4.tin.it...

meglio -o-

Perche' sfuocare e' una derivazione del verbo sfocare e personalmente mi disturba molto sentirlo pronunciare, un po' come giuoco al posto di gioco; ok ho sbagliato a dire che non ha senso pero' non mi piace proprio

-- Satured

Reply to
Satured

Mmm, non credo. [Italiano] s.m. lingua neolatina parlata in Italia | Materia d'insegnamento comprendente la lingua e la letteratura italiana da cui si deduce che "l'italiano e' una lingua" e' una frase grammaticalmente corretta senza considerare che la frase da te scritta mi fa accartocciare le orecchie! :-)

-- Satured

Reply to
Satured

Legittimo il tuo "non mi piace" ma se sfuocare significa smorzare un fuoco sfocare vuole forse dire cacciare via delle foche? di una cosa sono certo, che più apprendo e più mi sento ignorante

C9

Reply to
Bah!

ElectronDepot website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.