Подскажите плиз.

Здpавствуй, Dima!

Пятница 08 Июля 2011 23:54, ты писал(а) Alexander Hohryakov:

AH>>>> Из какого это фильма: "Утром яичница, днем яичница, вечером AH>>>> яичница, ночью - омлет!"? SA>>> "Камазист из Мимино"? :-) AH>> Hе помню. Лицо кавказской национальности какое-то. DB> Ага. Из детской сказки "Айболит-66" :).

Да где он только не снимался. В той же "Кавказкой пленнице". Водитель товарища Саахова, дядя комсомолки, спортсменки и просто красавицы. :)

С уважением - Igor ... "Умными мы называем тех людей, которые с нами соглашаются..."

Reply to
Igor Suslyakov
Loading thread data ...

Здpавствуй, Igor!

Пятница 08 Июля 2011 20:19, ты писал(а) Alexander Hohryakov, в сообщении по ссылке area://su.hardw.schemes?msgid=2:6001/9.35+4e172eca:

IS>>> А я, вот, люблю макароны. AH>> "А в тюрьме сейчас ужин" (с) IS> Моим оружием и по мне? :) AH>> Я тоже люблю. Иногда - по-флотски, запивая томатным соком, иногда AH>> - с самопальной грибо-мясной подливкой, иногда - с сыром, как у AH>> Макаревича. Кстати, в исходнике были не макароны, а томатный AH>> суп-пюре. Можно найти в инете, пела Далида. Viva la pappa AH>> называется. В русской кухне помидорных супов не бывает, AH>> переводчик использовал самое итальянистое блюдо. IS> Ты про песню "Люблю я макароны"? Дык на русском языке я слышал эту IS> песню в другом исполнении, не Макаревича. И мне тот вариант больше IS> нравится при всём уважении к Макаронычу. :) Мулерман или Горовец?

С уважением - Vladimir

Reply to
Vladimir V. Shulika

Здpавствуй, Alexander!

Суббота 09 Июля 2011 14:40, ты писал(а) Igor Suslyakov, в сообщении по ссылке area://su.hardw.schemes?msgid= snipped-for-privacy@ddt.demos.su>+6b98c4ad:

IS>> Ты про песню "Люблю я макароны"? Дык на русском языке я слышал IS>> эту песню в другом исполнении, не Макаревича. И мне тот вариант IS>> больше нравится при всём уважении к Макаронычу. :) AH> Далиду послушай. Я тоже помню макароны 60-х, оригинал таки лучше AH> копии. Я так думаю. В процессе поиска записи Мулермана вот попалось:

formatting link
Даже слеза прошибла. ;-) Далида мне не запомнилась. Первой эту песню исполнила Rita Pavone
formatting link
С уважением - Vladimir

Reply to
Vladimir V. Shulika

Hello, Igor! You wrote to Alexander Hohryakov on Fri, 08 Jul 2011 19:19:30 +0400:

IS>>> А я, вот, люблю макароны. AH>> "А в тюрьме сейчас ужин" (с) IS> Моим оружием и по мне? :)

Зато я юморФМ не слушаю, всё честно, по памяти. :-)

AH>> Я тоже люблю. Иногда - по-флотски, запивая томатным соком, иногда - с AH>> самопальной грибо-мясной подливкой, иногда - с сыром, как у AH>> Макаревича. Кстати, в исходнике были не макароны, а томатный суп-пюре. AH>> Можно найти в инете, пела Далида. Viva la pappa называется. В русской AH>> кухне помидорных супов не бывает, переводчик использовал самое AH>> итальянистое блюдо. IS> Ты про песню "Люблю я макароны"? Дык на русском языке я слышал эту IS> песню в другом исполнении, не Макаревича. И мне тот вариант больше IS> нравится при всём уважении к Макаронычу. :)

Далиду послушай. Я тоже помню макароны 60-х, оригинал таки лучше копии. Я так думаю.

А к Макаревичу я давно охладел. Имхо, он уже спел все, что мог. Как говорил один киногерой, "Главное в нашем деле - вовремя смыться."

With best regards, Alexander Hohryakov.

Reply to
Alexander Hohryakov

Здpавствуй, Alexander!

Суббота 09 Июля 2011 16:02, ты писал(а) мне, в сообщении по ссылке area://su.hardw.schemes?msgid= snipped-for-privacy@ddt.demos.su>+4dc8b64b:

IS>>>> Ты про песню "Люблю я макароны"? Дык на русском языке я слышал IS>>>> эту песню в другом исполнении, не Макаревича. И мне тот вариант IS>>>> больше нравится при всём уважении к Макаронычу. :) AH>>> Далиду послушай. Я тоже помню макароны 60-х, оригинал таки лучше AH>>> копии. Я так думаю. VVS>> В процессе поиска записи Мулермана вот попалось: VVS>>

formatting link
Даже слеза прошибла. ;-) VVS>> Далида мне не запомнилась. Первой эту песню исполнила Rita VVS>> Pavone VVS>>
formatting link
AH> Мне с детства запомнился не исполнитель, а слушатель этой песни - дядя AH> Георгий. Его лицо, когда звучало "потом вам будет худо, но это уж AH> потом" - это отдельная песня. Очень уж русская фраза, хоть и перевод с AH> итальянского. AH> :-) :-)

С уважением - Vladimir

Reply to
Vladimir V. Shulika

Hello, Vladimir! You wrote to Alexander Hohryakov on Sat, 09 Jul 2011 14:27:14 +0400:

IS>>> Ты про песню "Люблю я макароны"? Дык на русском языке я слышал IS>>> эту песню в другом исполнении, не Макаревича. И мне тот вариант IS>>> больше нравится при всём уважении к Макаронычу. :) AH>> Далиду послушай. Я тоже помню макароны 60-х, оригинал таки лучше AH>> копии. Я так думаю. VVS> В процессе поиска записи Мулермана вот попалось: VVS>

formatting link
Даже слеза прошибла. ;-) Далида VVS> мне не запомнилась. Первой эту песню исполнила Rita Pavone VVS>
formatting link
Мне с детства запомнился не исполнитель, а слушатель этой песни - дядя Георгий. Его лицо, когда звучало "потом вам будет худо, но это уж потом" - это отдельная песня. Очень уж русская фраза, хоть и перевод с итальянского. :-)

With best regards, Alexander Hohryakov.

Reply to
Alexander Hohryakov

ElectronDepot website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.