I2C-Bus -> Wie spricht man das eigentlich

Hallo zusammen, unser Bachlorant hat in seinem Projekt einen I2C-Bus drin und wir streiten uns die ganze Zeit, wie man das eigentlich am besten im Kolloquium ausspricht. Im Raum stehen:

I-Quadrat-C - Bus Ei Tu Sie - Bus (I-Two-C) Two Wire - Bus

Was ist die gängige Aussprache in Deutschland und International?

Michael

Reply to
Michael Rübig
Loading thread data ...

"Michael Rübig" schrieb im Newsbeitrag news: snipped-for-privacy@mid.individual.net...

I I C in deutsch oder englisch ausgesprochen je nach Region.

-- Manfred Winterhoff, reply-to invalid, use mawin at gmx dot net homepage:

formatting link
de.sci.electronics FAQ:
formatting link
Read 'Art of Electronics' Horowitz/Hill before you ask. Lese 'Hohe Schule der Elektronik 1+2' bevor du fragst.

Reply to
MaWin

Also die erste Variante ist mir in D bisher am haeufigsten begegnet, die verwende ich normalerweise auch selbst. Neben dem von MaWin erwaehnten "IIC" kenne ich noch deine zweite und dritte Variante in deutsch: => "Ih-Zwei-Zeh" bzw. "Ih-Zwo-Zeh" => "Zweidraht"

In Englisch gibt es laut Wikipedia deine erste Variante auch: => "Ei-Sqwährd-Sie"

Micha

Reply to
Michael Baeuerle

Am 30.6.2010 schrub Michael Rübig:

K.A., bei uns heist der "I-Quadrat-C-Bus", hochsporadisch (vor allem, wenn's schnell gehen soll) auch schon mal "I-Zwei-C-Bus".

In englischen Diskussionen habe ich beides gehört: "Ei-Squär-Sie-Baß" und "Ei-Tu-Sie-Baß".

Josef

--
These are my personal views and not those of Fujitsu Technology Solutions!
Josef Möllers (Pinguinpfleger bei FTS)
	If failure had no penalty success would not be a prize (T.  Pratchett)
Company Details: http://de.ts.fujitsu.com/imprint.html
Reply to
Josef Moellers

Michael Rübig schrieb:

Hallo,

ich stelle in den Raum noch Ei squared Sie (I squared C) dazu.

Laut

formatting link
könnte man auch Inter IC Bus sagen.
formatting link
bietet noch IIC-Bus an.

Bye

Reply to
Uwe Hercksen

I-zwei-C. Schliesslich sind wir in Deutschland und der Bus ist doch auch von Siemens.

Olaf

Reply to
Olaf Kaluza

I-twee-C, ist ja von Philips/NXP.

Gruß Dieter

Reply to
Dieter Wiedmann

Am 30.06.2010 11:12, schrieb Michael Rübig:

Butzo

Reply to
Klaus Butzmann

Ohne "d". In USA sagt man fast immer I-squared-C. Oder two-wire wenn man das Patent umschiffen will :-)

--
Gruesse, Joerg

http://www.analogconsultants.com/
Reply to
Joerg

"Joerg" schrieb im Newsbeitrag news: snipped-for-privacy@mid.individual.net...

Hi, oder neuhochdeutsch "Klüngelleitung"

--
mfg,
gUnther
Reply to
gUnther nanonüm

Naeh, Kluengel? Dat jibbet nur in Koelle.

--
Gruesse, Joerg

http://www.analogconsultants.com/
Reply to
Joerg

Joerg schrieb:

Hallo,

nicht mehr nötig, das Patent ist doch schon ausgelaufen.

Bye

Reply to
Uwe Hercksen

Uwe Hercksen schrieb:

Wann war das? Kann es sein, daß TWI und SMB entstanden sind, nachdem das Patent auslief der Name I²C aber immer noch als Marke geschützt ist?

Falk

Reply to
Falk Willberg

Michael Rübig schrieb:

Moin!

ei-zu-ßie

(ist von den möglichen Aussprache-Versionen übrigens die am wenigsten sperrig auszusprechende)

Ciao Dschen

--
Dschen Reinecke

=== der mit dem Namen aus China ===

http://WWW.DSCHEN.DE mailto:usenet@dschen.de
Reply to
Dschen Reinecke

Hallo, vielen Dank für die zahlreichen Antworten. Wir werden I-Quadrat-C verwenden.

Viele Grüße Michael

Reply to
Michael Rübig

Inzwischen ja, diese Datenblaetter sind was aelter. Vermutlich wollten sie bereits fuer die Erwaehnung Knete sehen.

--
Gruesse, Joerg

http://www.analogconsultants.com/
Reply to
Joerg

Jau, mit etwas Lokalkolorit sagen wir in der 4ma meist

I-zwo-zeeh

Gruß aus Kiel Ing.olf

Reply to
Ingolf Pohl

ElectronDepot website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.