Ang. R/C udtryk

Jeg har endnu et udtryk indenfor R/C verdenen, som jeg er lidt usikker på. Det drejer sig om "Tread", som f.eks. "Tread f/r 215mm"

Kan nogle forklare dette? (sidder nemlig med en bil, hvor jeg ikke kan måle de 215mm nogle steder (og skulle være til stede jf. manualen), og tænkte det evt. var en fejl)

på forhånd tak.

Reply to
Andski
Loading thread data ...

Er der ikke sporing - sporvidde for/bag = 215mm?

Måske den her guide kan hjælpe æidt på vej :-)

formatting link
Sporing er omtalt i kapitel 4

- Peter

--
Hi! I'm a .signature *virus*!
Copy me into your ~/.signature to help me spread!
Reply to
Peter Lykkegaard

1:10 plejer at være 190mm eller 200mm i sporviden. der er dog visse super sizes. måske det er aksel afstanden ?
Reply to
Jacob

Nope, det tyder det umiddelbart ikke på (passer ikke med mål). Kan ikke finde tread eller bedre info på dit link.

Reply to
Andski

akselafstand er "wheelbase".

Reply to
Andski

Du tænker på onroad? Bredden på offroad buggies er max 250mm (ROAR)

Nahh - "Tread f/r 215" f/r = front/rear - imho :)

ROAR siger akselafstanden skal ligge mellem 230 -> 290 (ca) på en offroad buggie

- Peter

--
Hi! I'm a .signature *virus*!
Copy me into your ~/.signature to help me spread!
Reply to
Peter Lykkegaard

yup :)

Hvad er ROAR?

Du er bilen en kina-ting, så mon ikke der er sket en fejl i oversættelsen... eller fejlmåling. tread er nemlig defineret som "slidbane", men giver slet ikke mening hvis man måler bredden af dækket og hermed også slidbanebredden.

Reply to
Andski

Efter lidt mere googling ...

formatting link
"Tread width is a key measurement with respect to weight balance and rear wheel track. Tread width is the distance between the center points of the left tire tread and right tire tread as they come in contact with the road"

formatting link
"Bilens sporvidde er afstanden fra dækmidte til dækmidte og er ofte forskellig på for- og bagakslen. "

Jeg er tilbøjelig til at mene at jeg gættede rigtigt :)

- Peter

--
Hi! I'm a .signature *virus*!
Copy me into your ~/.signature to help me spread!
Reply to
Peter Lykkegaard

Slå ordet "tread" op i en engelsk ordbog og find:

» tread (100%) (Engelsk-Dansk)
  1. (sb) (med fødderne) trin; skridt; gang; (på bildæk) slidbane (fx even if you think your tyres still have plenty of tread on them, get them checked anyway; the tread on the tyres was worn); (fx på rulle) løbeflade; løbekrans; (på kørehjul) rullebane; (svejs.) rullebanebredde; (indv. trappetrin, spec. af træ) trin; trappetrin; trinflade; trinliste;

Jeg vil tro du skal bruge oversættelsen "rullebanebredde". Det betyder vel afstanden fra dækkets yderkant på den ene side af bilen til den anden. Betegnelsen f/r betyder nok "front" og "rear" altså "for" og "bag". Rullebanebredde kunne nok bedre betegnes som sporbredde i denne sammenhæng.

/Thomas

Reply to
Thomas Lykkeberg

Jeg mente nu ikke du var forkert på den, blot at det ikke passede med de opgivne mål jeg sidder med.

Track og tread må så være en og samme.

Reply to
Andski

Nu er der ikke meget elektronik i at måle med en skydelærer på en bil. Har du prøvet i den newgruppe, der omhandler rigtige biler? -udtrykket kunne jo godt stamme fra 1:1 biler

Bo //

Reply to
Bo Bjerre

Sandt - var dog ikke sikker på at det også fandtes i almindelige automobiler, og så endte jeg her.

Reply to
Andski

ElectronDepot website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.