Help translating page

I think the original thread is on 4HV

Reply to
peg
Loading thread data ...

As good as any. (Highly variable.) Folks are still working on the problem:

formatting link

The original (on the Web) was Babelfish:

formatting link

Others have followed:

formatting link

The source of the name:

formatting link

Reply to
JeffM

True on his Engrish, but you spoke too soon. I saw one of his posts today but it had been like a month.

formatting link
*&start=0&scoring=d&

Reply to
JeffM

Are they pretty good? There's a babeltalk or something site that does that, too.

--
Best Regards,
Mike
Reply to
Active8

We haven't heard from Boki in ages, it seems. I don't know what translator he ran through, but his posts were a piece of work, I'm tellin' ya.

--
Best Regards,
Mike
Reply to
Active8

Does anyone know of a page I can use to translate this page? What Language is this? Thanks Mike

Nedávno me na HV fóru zaujal thread "World's smallest SSTC" (nejmensí SSTC na svete), kde se dva sílenci predháneli ve výrobe skutecne miniaturní SSTC subpalcových rozmeru a to vcetne elektroniky narvané dovnitr sekundární cívky. Rekl jsem si, ze se pokusím taky neco takového postavit. Chvíli jsem bádal nad rozmery, jak hodne malé je zvolit, abych tem dvema ukázal, ale nakonec jsem si rekl, ze to nemá s miniaturizací cenu prehánet. Není pro me zádný problém navinout sekundár treba na centimetrový kousek brcka od limonády, ale otázka je, jestli to jeste vubec bude jiskrit a hlavne jakým kusem kremíku to ubudit na tak vysoké frekvenci.

Reply to
amdx

I'd guess russian. Have you tried google translation tools?

Reply to
Ian Stirling

SSTC

jsem

me

Reply to
amdx

I read in sci.electronics.design that amdx wrote (in ) about 'Help translating page', on Tue, 1 Mar 2005:

It's a Slav language but not Russian. Maybe Czech, but possibly Croat or Slovene. I'll ask on the translators newsgroup for you.

--
Regards, John Woodgate, OOO - Own Opinions Only. 
The good news is that nothing is compulsory.
 Click to see the full signature
Reply to
John Woodgate

I read in sci.electronics.design that SioL wrote (in ) about 'Help translating page', on Tue, 1 Mar 2005:

Thank you: I don't need a translation, just an identification. My colleague can **pay** for a translation if necessary!

--
Regards, John Woodgate, OOO - Own Opinions Only. 
The good news is that nothing is compulsory.
 Click to see the full signature
Reply to
John Woodgate

This is czeck or slovak, not sure as these two languages are quite similar. I understand maybe 15%, not enough to translate this,.

S
Reply to
SioL

No its NOT Russian. Its either Cheh or Slovak.

--
******************************************************************
*  KSI@home    KOI8 Net  < >  The impossible we do immediately.  *
 Click to see the full signature
Reply to
Sergey Kubushin

ElectronDepot website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.