Anatoly,
You wrote to Andrey Arnold:
AA>> МОДУЛЯЦИЯ (от лат. modulato - мерность, размерность), AA>> изменение во времени по заданному закону параметров, AA>> характеризующих какой-либо стационарный физический процесс. AK> В энциклопедическом словаре это одно из 5-ти приведенных значений для AK> МОДУЛЯЦИЯ, только с пометкой(физ.), без того,что ты привел в скобках AK> ;-)) И добавлено "Практич. значение М. эл.-магн. колебаний".
Я просто заглянул в специализированную энциклопедию, а не в общую.
Мне надо было все имеющиеся у меня пересмотреть или что ты мне в укор поставить хочешь..., я что-то не соображу?
AK> А наиболее общее значение там дано первым: "МОДУЛЯЦИЯ (от лат. AK> modulatio - мерность, размеренность), размеренное, закономерное AK> изменение, перемена состояния." AK>
AK> Заметь, без привязки к времени.
Ещё не легче... ты бы отсебятину оставил для собственного потребления, что-ли.
Изменение вне времени происходить не может!
AK> То есть вполне грамотно говорить, например, о модуляции каких то AK> архитектурных форм или,скажем, наследственности от изменения условий.
Ты мне то зачем это объясняешь? Ты вторую мою мессагу про фазовую модуляцию в чисто механической системе прочёл?
AK> ЗЫ. Извиняюсь за возможную оффтопичность. Hу почему так любят в эхе AK> флеймить о толковании слов?
Этот вопрос ко мне?
AK> И я не выдержал :-(
;)
Andrey