Why 'a plurality of N' must be used for 'N' in patent claims

Hi, Why 'a plurality of N' or 'the plurality of N' must be used fo 'N' in patent claims?

What is the difference between them?

I found all patents I have checked if a number N (>0, or >1) is used, 'a plurality of N' or 'the plurality of N' must be used.

I checked with English disctionanry and still don't get any clue.

Thank you.

Weng

Reply to
wtxwtx
Loading thread data ...

Because patents are written to be legal documents, not engineering documents. Legal documents are written using traditions that have evolved over hundreds of years. Since patent examiners, lawyers, and judges all expect patents to be written in a certain way, if you submit an application that isn't written that way, you're just wasting money.

Reply to
Eric Smith

Again, that is what i call "patent-ese". Instead of "many" or "multiple" one sees "a plurality of". Like i said, follow the terminology and useage that you find in other patents that are closely related to your particular idea.

Reply to
Robert Baer

Hi Robert, It is interesting to note that the styles for patent writing are changing with time.

In old patents, 'said' was used for 'the'.

Now I found in more patents approved in 2005, they only use 'the', never use 'said'.

It is very often now that a full sentence usually follows the 'wherein', instead of many separate words followed by descriptive words.

Thank you.

Weng

Reply to
wtxwtx

Legalese is a very precise language, quite comparable to computer languages. If you ever see "...time is of the essence..." in a contract, prepare to run.

--
Dirk

The Consensus:-
The political party for the new millenium
http://www.theconsensus.org
Reply to
Dirk Bruere at Neopax

Legalese is designed to keep lawyers employed. It is not, by itself, "precise". Contracts and other legal documents written in "plain English" are just as enforceable as the legalese version. Maybe even more so, because a jury (non-lawyers) can understand them.

MOOYMMV.

Tom Seim

Reply to
soar2morrow

Hi Tom, So, on this one I disagree with you. Legalese exists because it has terms that have been defined to have a strict meaning in case law. It's not much different to the jargon used by electronics engineers which has a precise meaning. Contracts written in (say) "plain English" are enforceable, but with a lot more effort as there will be no precedent. IMO ;-) Cheers, Syms.

Reply to
Symon

Perhaps, but the question pertains to terminology in patents.

Reply to
Robert Baer

I once read about a (successful) lawsuit against a flying club. The issue was a liability waiver that used the phrase "bodily injury". Well, the poor guy was killed and his heirs argued in court that death was different from "bodily injury", and they won! In my mind death is just extreme bodily injury, but not, in this case, to the jury.

Tom

Reply to
soar2morrow

I am with the jury on this one. You can argue that anything from scrapes to loss of both legs to full paralysis from the neck down are instances of "bodily injury" but in my opinion there is a difference of quality between "DEAD" and any of those things which are again, in my opinion, differences of degree.

Reply to
m

You are forgetting that, by the very nature of the beast, Patents are designed to be as general as possible without seeming to digress onto other topics... like this thread.

Sim>

languages.

run.

Reply to
Simon Peacock

Which is exactly my point: this contract was reviewed by lawyers for accuracy and they felt that "bodily injury" includes death. So much for legal "precision".

Tom

Reply to
soar2morrow

ElectronDepot website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.