no jedynka i dziewiątka są takie same :-). Zero, jak się uprzeć prawie też, o ile nie pomyli się z piątką. Za to szóstka jest jak siódemka, a reszta inna :-). Da się przyzwyczaić ;-)
Waldek
no jedynka i dziewiątka są takie same :-). Zero, jak się uprzeć prawie też, o ile nie pomyli się z piątką. Za to szóstka jest jak siódemka, a reszta inna :-). Da się przyzwyczaić ;-)
Waldek
Który fragment "W kształcie zapożyczonym od muzułmanów zamieszkujących północną Afrykę" jest napisany niezrozumiale? Tak, różne kraje arabskie miały swoje wersje cyfr arabskich. Myśmy akurat ukradli z Maghrebu, nie z Półwyspu.
Wziąłem twoją odpowiedź i też powycinałem litery losowo, gdzie popadnie. Nie wiem, dlaczego tak trzeba, ale skoro już narzuciłeś taki tryb dyskusji, to chyba muszę się podporządkować.
A ad rem: choćby tu
Dnia Sat, 17 Mar 2012 15:30:40 +0100, Maciej Bojko napisał(a):
No wlasnie - zapozyczonym. Sa dosc dalekie od oryginalu
P.S. A jakich cyfr uzywali Grecy ?
J.
Jasne, że różnią się od wschodnioarabskiego oryginału - zostały przecież co do pociągnięcia piórem zerżnięte z zupełnie odmiennych glifów zachodnioarabskich. Z linku, który sam wkleiłeś: "The widespread Western Arabic numerals used with the Latin script, in the table below labelled European, descended from the West Arabic numerals developed in al-Andalus and the Maghreb." Ewentualny wkład własny Europejczyków ogranicza się najwyżej do odmiennego kształtu czwórki i piątki.
Dnia Sun, 18 Mar 2012 16:39:59 +0100, Maciej Bojko napisał(a):
Ale tam sa jakies obrazki i nie bardzo to przypomina wspolczesnych liter
A Japonczycy tych odmiennych ksztaltow wlasnie uzywaja :-)
J.
Hrrm. Przetłumacz Al-Andaluz i Al-Maghreb na polski. Wyjdzie ci Andaluzja i Marokko. Andaluzja jest w Europie.
Waldek
Tak. Al-Andalus to Andaluzja. Firefox to ogniolisek, a butterfly to mucha maślana. Serious mode on: Al-Andalus to nie nazwa Andaluzji, a arabskich kalifatów na Półwyspie Iberyjskim. Który, owszem, jest w Europie. Ale cała reszta zachodniego imperium arabskiego to Afryka.
A Afryka Północna jest w Afryce.
Sugeruję risercz trochę wykraczający poza jeden artykuł w Wikipedii. Ale już raz linki tu wrzucałem.
Znaczy, tych w 80% arabskich? OK, to je czyni europejskimi.
Ach, w mordę, już raz napisałem "EOT", powinienem się tego trzymać.
Użytkownik Maciej Bojko napisał:
Aj tam zaraz ukradliśmy - sami przynieśli!
Użytkownik Maciej Bojko napisał:
Z tą Europą to ja bym tak się nie upierał - niektórzy twierdzą że za Pirenejami to już Afryka...
In the darkest hour on Sun, 18 Mar 2012 13:23:12 +0100, J.F. <jfox snipped-for-privacy@poczta.onet.pl> screamed:
Zależy. Arabskich częściej używa się przy piśmie horyzontalnym. Chińskich w wertykalnym.
ElectronDepot website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.