Dlugosc kabla IDE

Użytkownik Phobos napisał:

co chipset to inaczej metra raczej nie przekroczy jedyna sluszna metoda to podpiac najkrotszy mozliwy kabel (z zakresu jaki potrzebujesz) odpalic dysk w biosie w najwolniejszym trybie, sprawdzic np disk doktorem w trybie trought test czy nie wykazuje bledow, jesli nie zwiekszyc transfer i ponowny test...

Reply to
AlexY
Loading thread data ...

Użytkownik RoMan Mandziejewicz napisał:

Z polską czcionką to jest tak:

- człowiek siedzi na linuxie (lub innym systemie operacyjnym nie obsługującym domyślnie polskich liter) i nie chce się mu instalować przez 2 godziny ogonków.

- przy dłuższym siedzeniu nad pisaniem jakiegoś programu (niestety nie wszystkie kompilatory akceptują polskie litery, poza tym jeżeli ktoś otworzy program z polską czcionką w innym kraju to nie będzie to wyglądało zbyt estetycznie) to sie zapomina o ogonkach,

- niektóre wyszukiwarki mają problemy z nieangielskimi znakami,

- jeżeli ktoś mieszkając za granicą będzie chciał coś znaleźć w archiwum grupy to będzie miał problemy (sam kiedyś szukałem informacji o rosyjskich oscyloskopach i to nie było miłe jak musiałem wyrazy składać z literek znalezionej na jakiejś rosyjskiej stronie)

- może ktoś ma zepsutego prawego Alt-a :)

Czasem może się zdarzyć że przy szybkim pisaniu ma klawiaturze się niechcący "nie zsynchronizuje" Shift+literka, a słowniki tego nie wyłapują.

Reply to
Maksymilian Dutka

bzdura na resorach (z linuxem). Instalacja polskich liter trwa zero minut (przynajmniej w Zuzi). Instalacja klawiatury ok. 5 minut, jak się nie ściągnęło gotowca). Mój linux domowy na dzień dobry zna prawie wszystkie literki. Przynajmniej chiński i koreański spam wygląda jak powinien. Nawet kiedyś było takie jajo, że mąż kuzynki dostał emalię z Izraela i nie mógł w swoim Windowsie tego przeczytać. Przeforwardował do mnie, ja mu toto wydrukowałem i przefaksowałem.

no od tego jest lokalizacja, a jak ktoś robi programy "dla wsiech stran mira" i nie robi lokalizacji, to jest dupa a nie programista.

to może i prawda. Należy brać te, które z różnymi znakami problemów nie mają, jak np. google.

od tego są klawiatury monitorowe. Jednomlaskiem myszy możesz pisać nawet poezję. Pod linuxem a nawet pod Windowsem.

...a to może być prawda. No to trzeba wydać te 20zł na klawiaturę, zamiast na porcję godzinną sześciopaków. Wątroba podziękuje.

Waldek

Reply to
Waldemar Krzok

Użytkownik Waldemar Krzok napisał:

W "gentoo" dalej nie mam polskich liter :(, po re-kompilacji jądra coś się zepsuło (chyba nie w kompilowałem jakiejś strony kodowej), w innym systemie w KDE miałem polski na konsoli nie, ogólnie żeby zrobić polskie litery na linuxie to jest problem. Te czasy które podajesz są prawdziwe ale dla znanej dobrze dystrybucji i wspomagającej język polski (Auxor, Mandrake itp.)

Gdybym ja miał czas się z tym bawić, poza tym chodziło mi głównie nie o interfejs ale nazwę samych obiektów, komentarze itp.

Zanim ktoś znajdzie i zainstaluje to mu się odechce szukać.

Reply to
Maksymilian Dutka

to napisz od razu, że używasz dystrybucji, która Cię przerasta i dlatego nie masz polskich literek. Gentoo nie używałem, ale wygooglanie rozwiązania zajęło mi mniej niż 5 minut. co więcej, okazało się, że sposób jest taki sam jak w redhatopodobnych -- kwestia dwóch linijek w konfiguracji.

też nie chciałoby mi się szukać, skoro w windowsach jest Tablica znaków, a w KDE KCharSelect. jeśli się instaluje tylko niezbędne minimum, to przekonywanie innych, że się nie da, albo że jest bardzo trudno coś zrobić, jest trochę nie na miejscu.

w.

Reply to
Wojtek Kaniewski

W tym jest właśnie całą zabawa.

Próbowałem kilku rozwiązań i nic, na konsoli dalej brak polskich liter, jest to na 90% wina jądra - trzeba go prze kompilować a troszkę mi się nie chce.

Chodzi o klawiaturę ekranową dla osób niepełnosprawnych?

Mało korzystam z managerów okien, większość klepie w konsoli tekstowej.

Reply to
Maksymilian Dutka

ale to nie jest żadne usprawiedliwienie dla braku polskich liter.

# loadkeys pl2 # setfont lat2u-16

jeśli nie znajdzie którejś z tych map, zajrzyj do (/usr)/lib/kbd/keymaps i (/usr)/lib/kbd/consolefonts i znajdź, coś co najbardziej odpowiada.

rekompilacja jądra już dawno wyszła z mody. poza tym, jeśli Ci się nie chce, to po co się pchasz w Gentoo? dla mnie to brzmi jak oksymoron. pomijam fakt, że w jądrze nie ma opcji, które dotyczą bezpośrednio znaków narodowych na konsoli, co najwyżej w systemach plików.

nie. chodzi o program, który wyświetla listę wszystkich znaków w czcionce i pozwala je kopiować do schowka. można w ten sposób pisać w dowolnym języku bez konfigurowania do niego klawiatury.

to sobie skompiluj to:

int main(){int x,y;for(y=0;y<8;y++){for(x=0;x<16;x++)printf("%3d\033[1;" "37m%c\033[0m",y*16+x,(y<2)?' ':y*16+x);printf("\n");}for(y=8;y<16;y++){ for(x=0;x<16;x++)printf("%3d\033[1;37m%c\033[0m",y*16+x,(y<9)?' ':y*16+x );printf("\n");}return 0;}

i jak już skonfigurujesz czcionkę, będziesz mógł sobie gpmem przeklejać. a że robi się offtopicznie, wypadałoby kończyć tą dyskusję.

w.

Reply to
Wojtek Kaniewski

Użytkownik Wojtek Kaniewski napisał:

Wysylal Pan do IOCCC ? :) Nadawaloby się ;) ;)

eL eS

Reply to
Łukasz Sokół

Łukasz Sokół napisał(a):

i w ten oto sposob troszke odbieglismy od tematu:))) troszke bardzo...

Reply to
"Przemcio Ż."

etam. specjalnie skompresowałem, żeby nikt nie narzekał, że pliki załączam. a tak mogę powiedzieć, że to zamiast sygnatury ;) eot.

w.

Reply to
Wojtek Kaniewski

ElectronDepot website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.