Hi John,
I don't really think so, as others described. But there are a few funny denglisch words here that no native speaker would use so. I remembered the "public viewing" that means here in germany a big habbening whatching f.ex. soccer on huge places together on a big open cinema screen... Some native speekers couldn't understand such use of this term :-)
In earlier times somebody wrotes on our chalkboard at scool: "Head thing is that the gostop is over meadows". That was while there where english pupils stayed with us. I guess no native speeker can translate this ;-)
is part of bavaria but will never belong to bavaria ;-)
Marte