The sentence is in perfectly good english. Maybe a little long and complex. When in difficulty, you might find
: Si vous n'avez rien à de la substance contribuer à la : discussion continue sur ce qui constitue une "vraie" exécution : d'un outil de langage de l'assemblage X86, je suis sûr que : je ne suis pas seul en vous espérant observerai simplement.
A few mistakes, but not all that bad French. To be more clear, the last line could have said: "je ne suis pas seul en esperant que vous observeriez simplement"
-- Robert
>