Tłumaczenie --- tryby adresowania

Witam!

Próbuję przetłumaczyć fragment specyfikacji formatu Intel HEX na język polski.

Utknąłem na nazwach trybów adresowania.

Extended Segment Address Record Start Segment Address Record Extended Linear Address Record Start Linear Address Record.

Proszę o sugestie, w jaki sposób sensownie przetłumaczyć te nazwy, aby były zgodne z oficjalną polską terminologią. Google nie wypluwa nic przydatnego. Najprościej było by pewnie wszystko nazwać adresowaniem segmentowym...

Wklejam opis z Wikipedii wyjaśniający o co chodzi: <cytat>

  • 02, Extended Segment Address Record, segment-base address. Used when
16 bits is not enough, identical to 80x86 real mode addressing. The address specified by the 02 record is multiplied by 16 (shifted 4 bits left) and added to the subsequent 00 record addresses. This allows addressing of up to a megabyte of address space. The address field of this record has to be 0000, the byte count is 02 (the segment is 16-bit). The least significant hex digit of the segment address is always 0.
  • 03, Start Segment Address Record. For 80x86 processors, it specifies the initial content of the CS:IP registers. The address field is 0000, the byte count is 04, the first two bytes are the CS value, the latter two are the IP value.
  • 04, Extended Linear Address Record, allowing for fully 32 bit addressing. The address field is 0000, the byte count is 02. The two data bytes represent the upper 16 bits of the 32 bit address, when combined with the address of the 00 type record.
  • 05, Start Linear Address Record. The address field is 0000, the byte count is 04. The 4 data bytes represent the 32-bit value loaded into the EIP register of the 80386 and higher CPU. </cytat>

Pozdrawiam grupowiczów!

Reply to
Daniel Jaworski
Loading thread data ...

Użytkownik "Daniel Jaworski" <danielj_no snipped-for-privacy@poczta.fm napisał w wiadomości news:fcf17o$bqi$ snipped-for-privacy@news.interia.pl...

Pole (rekord) adresu segmentowego

Pole (rekord) początkowe segmentowego adresu instrukcji

Pole (rekord) adresu liniowego

Pole (rekord) początkowe liniowego adresu instrukcji

Ale nie powinieneś szukać tłumaczenia, bo polska oficjalna terminologia w tym zakresie zwyczajnie nie istnieje (trudno, żebyśmy mieli znormalizowaną terminologię dla każdego formatu każdej dupereli każdego producenta). Zostań lepiej przy terminologii oryginalnej, to wyjdzie czytelnikom na zdrowie. Po prostu wyjaśnij opisowo, do czego te pola służą (np. jak powyżej, o ile nie napisałem bzdur :-)). Ale zasadniczo posługuj się nazwą producenta albo akronimem, inaczej będzie tylko zamieszanie.

Łe no nie wszystko chyba, trochę tu adresowania liniowego też jest...

Pozdrawiam, Przemysław Szeremiota

Reply to
Przemysław Szeremiota

ElectronDepot website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.